Ratings10
Average rating3.5
NEW YORK TIMES BEST SELLER • The extraordinary rediscovered novel from the Nobel Prize–winning author of Love in the Time of Cholera and One Hundred Years of Solitude—a moving tale of female desire and abandon
Sitting alone beside the languorous blue waters of the lagoon, Ana Magdalena Bach contemplates the men at the hotel bar. She has been happily married for twenty-seven years and has no reason to escape the life she has made with her husband and children. And yet, every August, she travels by ferry here to the island where her mother is buried, and for one night takes a new lover.
Across sultry Caribbean evenings full of salsa and boleros, lotharios and conmen, Ana journeys further each year into the hinterland of her desire and the fear hidden in her heart.
Constantly surprising, joyously sensual, Until August is a profound meditation on freedom, regret, self-transformation, and the mysteries of love—an unexpected gift from one of the greatest writers the world has ever known.
Reviews with the most likes.
“কিছু কিছু বইকে চিরশান্তির বিশ্রামে পাঠিয়ে দেওয়া উচিত।”
স্মৃতিভ্রংশ রোগে আক্রান্ত হওয়ার আগেই মার্কেজ এই উপন্যাসটির বিস্তারিত পরিকল্পনা করেছিলেন। কিছুটা অংশ লিখেছিলেন। প্রকাশ করেছিলেন এখানে সেখানে। কিন্তু তারপর তিনি ভুলে গেলেন উপন্যাসের পূর্ব-পরিকল্পিত সামগ্রিক প্লট। বারবার চেষ্টা করেও শেষ করতে পারলেন না লেখাটা। অবশেষে হাল ছেড়ে দিলেন। চেয়েছিলেন বইয়ের পাণ্ডুলিপিটা ধ্বংস করে ফেলা হোক। কিন্তু তাঁর সন্তানরা বাপের অন্তিম ইচ্ছের মর্যাদা রাখলে না। উল্টে বড়ো গলায় বললে, “ছেলেপিলের কাজই হলো বাপের কথা অগ্রাহ্য করা” (মন্তব্যটা বানিয়ে বলছি না, সূত্র: বইটির উইকিপিডিয়া এন্ট্রি)।
সদ্য প্রকাশিত হয়েছে অসম্পূর্ণ এই উপন্যাসটি। উপন্যাসের দৈর্ঘ্য নিতান্তই ছোটো। অসম্পূর্ণ হলেও গল্পের শেষ অংশে পরিপূর্ণতার একটা আভাস খুঁজে পেয়েছি। এভাবেও সমাপ্তি ভেবে নেওয়া যেতেই পারে। একজন মধ্যবয়সি নারীর গল্প, যিনি নিজের বহুগামী জীবনকে যাপন করতে গিয়ে হঠাৎ আবিষ্কার করে ফেলেন একটি চমকপ্রদ গোপন তথ্য। কাহিনির পটভূমি খুবই সাধারণ। অল্প কয়েকটি চরিত্র। মার্কেজের ম্যাজিকের চিহ্ন থাকলেও থাকতে পারে লেখাতে, তবে তা যৎসামান্য। তবু কী যেন একটা অনাস্বাদিত পিছুটান রয়েছে। অবশ্য, মার্কেজের লেখা পছন্দ করি বলে এটা আমার মনের ভুলও হতে পারে।
She had repeated this trip every August 16 at the same time, with the same taxi and the same florist, under the fiery sun of that destitute cemetery, to place a bouquet of fresh gladioli on her mother's grave.
In this time of my life, I am glad to be alive to have been able to read this.
There's just something about unhappy women in the 20th century cheating on their husbands that almost feels like a little act of revolution.
Beautiful writing, I missed a bit of depth.