⁷Trashy trash trash.
If you like reading sentences like:
“[he was] always wearing... a splash of his signature, babe-luring, Paco Rabanne XS”
or if you feel that using ‘you know what it is, my friend, it's a fucking knife and it's for putting in the neck of Marco,' as a direct quote in what, for all extents and purposes, is a reconstruction of something no camera or microphone has ever recorded qualifies as journalism - then this book is for you.
Putting the frequent use of profanities and the use of trashy language and casual sexism aside for a minute, the fact is there is nothing much to learn from this book.
Drug dealers all become drug dealers at some point, they all easily get inflated egos, they all end up getting reckless and screwing up.
Drugs are packed in surfboard bags, booms, sportscars' spoilers.
Knives are drawn, lives are threatened, a lot of cocaine is blown.
All groundbreaking revelations, I'm sure.
To be fair, the book flaunts the line ‘the incredible inside account of Bali's hidden drug world' on its cover, so it's not doing much to position itself as Pulitzer material.
I picked this up on my way back from Indonesia, fraught with first-world guilt and seriously astounded at how criminal and illegal activities are pretty much carried out in broad daylight.
I looked to educate myself on the inner workings of such a system but this book did nothing for me.
Un elenco di cose molto trash a cui sono stata più volte tentata di aggiungere elementi tra i miei favoriti.
Pecca spesso di un eloquio iperbolico non sempre giustificabile, già tratto saliente della dialettica dell'autore. Ho apprezzato, ma non senza freni come avrei sperato all'atto dell'acquisto.
Comunque gli si vuol bene.
Eigentlich 2.5 Sterne.
Die Blogeinträge sind ja sehr witzig und untethaltend aber es war mir nicht genug. Nur für Supersuperfans.
A funny little book I received from a friend.
Some of the comparisons / juxtapositions of US/EU things are a little outdated, but it's still a nice thingy to have around.
Formulaic and a bit oppressive at the beginning, the novel starts getting better around the 300 page mark. By the end, you quite like Robin. Hated the chapters written in the perp's POV.
Ho detestato questo libro per il primo 70%, il restante 30% mi è sembrato tollerabile.
Peccato, perchè lo sfondo della Seattle multietnica degli anni ‘40 e la storia dei campi di concentramento per nippoamericani avrebbe potuto generare molto più di questa storia, che con lo zenzero non ha quasi nulla a che fare.
Ricevuto da amici, non l'avrei scelto per me, specialmente nel suo titolo originale.
regalatomi dall'editore al Salone del Libro 2014, ho pensato: che titolo brutto.
permango del parere, ma la storia non è male e la scrittura e i tempi molto buoni.
carino, questo libro. la Romagna fa simpatia, rende anche i preti persone ragionevoli e simpatiche.
Se non fosse che il ragazzo sa scrivere e l'editor è molto bravo, non varrebbe la pena.
Ma tant'è...
Il sesso è noioso e non vuol dire nulla, l'amore anche (ma almeno qui ci prova a dire qualcosa), le sconcezze che restano sono le parolacce che dice Sabrina, che è uno dei pochi (due) personaggi veramente riusciti.
Però si fa leggere.
I don't really know how to rate this book, as the first part (the diary of a good neighbour) is very well written and portrays diverse realities coming together with intensity and style, while the second part (if the old could...) must be the dullest thing I have ever read. The portrayal of niece Kate is infuriatingly stupid, and the impossible love story with Richard is recounted with a naivetè that is all bore and no ingenuity whatsoever.
I'm truly sorry to write this, but Doris, dearest: if the old could... suck less?
Endlich bin ich fertig mit dem verflixtem Buch.
Abstoßend. Unnötig. Grundlos paranoid, zwar manchmal klug geschrieben.
Ich gehöre nicht zu denen, die unbedingt einen Happy-Ending haben wollen, ich verstehe aber nicht, wieso dieses Buch fast ausschließlich aus abscheulichen Figuren bestehet, die wie vorprogrammierte Roboter wirken - grausam böse nur, weil sie es halt sind, und dazu geistlos.
Und kann mir jemand bitte erklären, was mit den Biologielehrern eigentlich ist? War Frau Berg einmal mit einen verheiratet, oder warum werden sie schließlich zum Paradigma der idiotischen Zwecklosigkeit?
‘Alla dinosaurier hade ADHD.
De hade både Aspergers, tvångssyndrom, trotssyndrom och ADHD. Det var därför som de dog ut. De hade för många tankar i huvudet och kunde inte koncentrera dig och så blev de fuckinh asgalna på alla störande ljud.' - citat Beata Ernman Thunberg.
Boken kan vara rolig men är sällan så. Läsvärd.
Five stars for the poetry.
Seven stars for ‘Last will and testament'.
Two stars for the letters of Hetty to Nancy, which I sadly could not understand nor appreciate.
Sixteen stars for Iceland.
A very interesting book everyone should read - whether interested in biographies, South Korea, human trafficking or personal development.
Den första boken jag har läst helt på svenska. Jag är mycket stolt över det här utförande.
Fontana ha messo in uno shaker 5 anni di liceo classico, due cucchiai di Heidegger e una tazza di cultura dialettale. Il risultato è uno schiumoso pamphlet barocco sull'esperienza della parola.
Una lettura che a me ha strappato un sorriso ma non ha aperto i miei orizzonti.
Bland andra många intressanta citater i boken, ett kastar ett ljus över Anton Dichs hela historia:
“Man varje livets saftbutelj är til hälften fylld med himmel, till hälften fylld med helvete, och man lurar inte Gud genom att bara dricka halvbuteljer”
Miden risponde alla domanda “come sarebbe una storia scritta dal punto di vista di diversi personaggi, ma tutti avessero gli stessi processi mentali narcisisti e la stessa identica voce?”.
C'è del potenziale inespresso nell'avvenimento al centro del racconto, e più di una frase è scritta bene.
Interessante anche l'ambientazione in una democrazia partecipativa “perfetta” destinata a rivelarsi puro solipsismo.
Peccato che non venga sviscerata, a favore di 200 pagine di noiosissima e distaccata autocommiserazione.
Utile per capire il Movimento a 5 stelle.
L'idea è interessante, anche se in cerca di un perchè.
L'esecuzione spoglia.
Non so dire se gli intenti siano davvero stupidi, ma posso dirvi: lasciate la speranza di trovare un vero libro, o voi che entrate.
L'autore è davvero giovane.
Non per questo lo si perdona.
The historical aspects of this book, together with the (somewhat difficult, but quite fascinating) use of Shetlandic, make for a compelling read.
This reads a bit like The Little House On The Prairie, except it's set in Shetland and peppered with charming native words (thank you, Mona McAlpine, for explaining in the first couple of pages, what “peerie” means!). Not unforgettable or literary in any way, but still a nice read.