Ratings25
Average rating3.7
I don't read a lot of fiction, but this is fictionalised - and appears to contain a lot of fact related to the travel and the science (and mathematics) of the two central characters - Alexander von Humboldt & Carl Friedrich Gauss. Both German, and contemporary, it is not clear to me if they ever met or were colleagues / friends, as they are in this book.
Both fascinating men, but very different in their approach to their fields. Humboldt embodies inductive science - based on observation and experience - he is the explorer - the climber, the measurer, the scientist taking samples - plants, animals, rocks. Gauss is pure deductive science an academic, at his desk performing calculations, producing formulae, viewing the stars in his telescope.
Similarly both geniuses, but very much presented here as quite human - flaws well captured in the flow of the novel. The larger crossover with Humboldt and Gauss is surveying - measuring the world. They both develop technique and carry out a significant amount of surveying and cartography.
The third character in the novel is Aimé Bonpland, who travels with Humboldt, and provides a lot of the wit in Humboldt's chapters.
The other constant character is Gauss' son Eugen. Despite being the son of a genius, Eugen is of average intellect. Eugen is a disappointment to Gauss, and shares none of the interests of his father.
This was an enjoyable novel - funny in many parts, well paced, and interesting. The first half was much stronger, and from the midpoint onwards I found myself considering how it would be resolved, or in fact what the storyline here was to resolve. I suspect the storyline is somewhat light, and we are looking at a comparison between the two characters, and their approach to their work, and their lives, rather than pure plot.
In a few other reviews I read, those who read it in its original German and in English have said the humour and tone didn't always translate successfully. I found it pretty amusing, so I was pretty surprised by that.
Difficult to rate, as I haven't the intimate knowledge to know how much liberty the author took with the fictionalisation. I enjoyed it enough to be between three and four stars. Rounded up.
I don't read a lot of fiction, but this is fictionalised - and appears to contain a lot of fact related to the travel and the science (and mathematics) of the two central characters - Alexander von Humboldt & Carl Friedrich Gauss. Both German, and contemporary, it is not clear to me if they ever met or were colleagues / friends, as they are in this book.
Both fascinating men, but very different in their approach to their fields. Humboldt embodies inductive science - based on observation and experience - he is the explorer - the climber, the measurer, the scientist taking samples - plants, animals, rocks. Gauss is pure deductive science an academic, at his desk performing calculations, producing formulae, viewing the stars in his telescope.
Similarly both geniuses, but very much presented here as quite human - flaws well captured in the flow of the novel. The larger crossover with Humboldt and Gauss is surveying - measuring the world. They both develop technique and carry out a significant amount of surveying and cartography.
The third character in the novel is Aimé Bonpland, who travels with Humboldt, and provides a lot of the wit in Humboldt's chapters.
The other constant character is Gauss' son Eugen. Despite being the son of a genius, Eugen is of average intellect. Eugen is a disappointment to Gauss, and shares none of the interests of his father.
This was an enjoyable novel - funny in many parts, well paced, and interesting. The first half was much stronger, and from the midpoint onwards I found myself considering how it would be resolved, or in fact what the storyline here was to resolve. I suspect the storyline is somewhat light, and we are looking at a comparison between the two characters, and their approach to their work, and their lives, rather than pure plot.
In a few other reviews I read, those who read it in its original German and in English have said the humour and tone didn't always translate successfully. I found it pretty amusing, so I was pretty surprised by that.
Difficult to rate, as I haven't the intimate knowledge to know how much liberty the author took with the fictionalisation. I enjoyed it enough to be between three and four stars. Rounded up.