#2 | The Beauty Of The Husband | 3.79 | 15 reads | |
#3 | | 5 | 1 read | |
#4 | | 0 | 1 read | |
#5 | Kochanka Norwida - Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
| 5 | 1 read | |
#6 | | 4 | 1 read | |
#8 | | 4 | 1 read | |
#9 | | 4 | 1 read | |
#10 | | 5 | 1 read | |
#11 | If Not, Winter: Fragments of Sappho - Sappho
- Anne Carson (Translator)
| 4.34 | 52 reads | |
#12 | | 4 | 68 reads | |
#13 | | 4.5 | 3 reads | |
#14 | Sześć poetek irlandzkich - Jerzy Jarniewicz (Translator)
| 5 | 1 read | |
#15 | | 3 | 1 read | |
#16 | | 4 | 1 read | |
#17 | | 5 | 1 read | |
#18 | | 5 | 1 read | |
#19 | Drohobycz. Księga wierszy wybranych - Serhiy Zhadan
- Serhij Żadan
- Jacek Podsiadło (Translator)
| 5 | 1 read | |
#20 | Historia kultury początku stulecia i inne wiersze - Serhiy Zhadan
- Serhij Żadan
- Bohdan Zadura (Translator)
| 5 | 1 read | |
#21 |  Antena Antena - Serhiy Zhadan
- Serhij Żadan
- Bohdan Zadura (Translator)
| 5 | 1 read | |
#22 | | 5 | 1 read | |
#23 | | 3 | 1 read | |
#24 | Historia kultury początku stulecia - Serhiy Zhadan
- Serhij Żadan
- Bohdan Zadura (Translator)
| 5 | 1 read | |
#25 | Tomorrow, When the War Began | 5 | 1 read | |
#26 | | 5 | 1 read | |
#27 | Wiersze zawsze są wolne. Przekłady z poezji ukraińskiej | 5 | 1 read | |
#28 | | 5 | 1 read | |
#29 | What We Live For, What We Die For: Selected Poems - Serhiy Zhadan
- Virlana Tkacz (Translator)
- Wanda Phipps (Translator)
| 4 | 1 read | |
#30 | Cierń głogu - Nuala Ní Dhomhnaill
- Krystyna Dąbrowska (Translator)
| 5 | 1 read | |
#31 | Nikt nie powróci z długiej nocnej wędrówki - Serhiy Zhadan
- Serhij Żadan
- Tadeusz Karabowicz (Translator)
| 5 | 1 read | |
#32 | Nie boli - Kateryna Babkina
- Bohdan Zadura (Translator)
| 4 | 1 read | |
#33 | Polot nad niskimi sferami | 5 | 1 read | |
#34 | | 5 | 1 read | |
#35 | Skrypnykówka - Serhiy Zhadan
- Serhij Żadan
- Bohdan Zadura (Translator)
| 5 | 1 read | |