Ratings14
Average rating3.6
*A New York Times Editors' Choice* Pick *A Most Anticipated Read in LitHub, CrimeReads, Thrillist, and Popsugar* The kinetic story of a sixty-five-year-old female assassin who faces an unexpected threat in the twilight of her career—this is an international bestseller and the English language debut from an award-winning South Korean author At sixty-five, Hornclaw is beginning to slow down. She lives modestly in a small apartment, with only her aging dog, a rescue named Deadweight, to keep her company. There are expectations for people her age—that she'll retire and live out the rest of her days quietly. But Hornclaw is not like other people. She is an assassin. Double-crossers, corporate enemies, cheating spouses—for the past four decades, Hornclaw has killed them all with ruthless efficiency, and the less she's known about her targets, the better. But now, nearing the end of her career, she has just slipped up. An injury leads her to an unexpected connection with a doctor and his family. But emotions, for an assassin, are a dangerous proposition. As Hornclaw's world closes in, this final chapter in her career may also mark her own bloody end. A sensation in South Korea, and now translated into English for the first time by Chi-Young Kim, The Old Woman with the Knife is an electrifying, singular, mordantly funny novel about the expectations imposed on aging bodies and the dramatic ways in which one woman chooses to reclaim her agency.
Featured Series
1 primary book2 released booksThe Old Woman with the Knife is a 2-book series with 1 released primary work first released in 2013 with contributions by Gu Byeong-mo and 구병모.
Reviews with the most likes.
I really liked it a lot. The writing was very stripped down, almost flattened, but in a good way. It felt like the author was telling you about things that happened, just the facts, and you could read into it what you wanted. Do you want to place symbolism on this thing? Go for it; the author won't stop you, or help you. Do you want to psychoanalyze why this character reacted that way? Go for it; the author won't stop you, or explain it to you. This could feel like the author abandoning the reader, but instead it felt like the author trusting us. It was exciting, both in plot and in style.
Kun Nainen ja veitsi tuli Bazarin kuvastosta vastaan, olin siitä kiinnostunut, sillä minua kiinnostavat harvinaiset alkukielet. Kirjoitin kuitenkin päiväkirjaani näin: ”Vieroksuntani väkivaltaisia trillereitä kohtaan voittaa kuitenkin korealaista kirjallisuutta kohtaan tuntemani mielenkiinnon tällä kertaa.” No, Instagram-kehujen myötä päädyin kuitenkin lukemaan tämän kirjan. Kannattiko? Korealainen Gu Byeong-mo (구병모, s. 1976) on pitkän linjan kirjailija, joka on kirjoittanut paljon pääasiassa genrekirjallisuutta. Häneltä on ilmestynyt noin viisitoista kirjaa, joita ei kuitenkaan ole juuri käännetty länsimaisille kielille – ainoastaan esikoisromaani 위저드 베이커리 eli Velholeipomo on ilmestynyt espanjaksi vuonna 2016. Nyt jonkinlaista länsimaista läpimurtoa on näkyvissä, kun Nainen ja veitsi on ilmestynyt ainakin englanniksi, saksaksi, ranskaksi, kreikaksi, italiaksi ja suomeksi. Suomennoksen on tehnyt Taru Salminen. Miksi juuri kymmenen vuotta vanha Nainen ja veitsi on sitten valittu? Olettaisin, että kirjan aihe on valinnan takana. Kirja kertoo 65-vuotiaasta korealaisnaisesta, joka työskentelee harvinaisessa ammatissa: hän on palkkatappaja. Ikä alkaa painaa, samoin neljä vuosikymmentä raskasta ammattia, joten eläkeikä alkaa lähestyä. Mutta kuinka palkkamurhaajan tehtävästä jäädään eläkkeelle? Salanimellä Sarvikynsi työskentelevä nainen tekee yhdellä viimeisistä tehtävistään virheen, jonka seurauksena viaton sivullinen joutuu perheineen vedetyksi mukaan Sarvikynnen ja toisen palkkamurhaajan väliseen konfliktiin. Joutuuko palkkamurhaaja vihdoinkin tunnustamaan, että hänelläkin on tunteet ja toisinaan päätöksiä pitää tehdä tunteiden pohjalta eikä vain kylmästi laskelmoiden? Nainen ja veitsi on kaksijakoinen kirja: toisaalta se on aika verinenkin trilleri, jossa tapetaan ihmisiä kylmästi silmää räpäyttämättä, kestetään epäinhimillisiä määriä turpiinottamista ja kuvataan karmivia väkivaltaisuuksia. Toisaalta se on yhteiskunnallinen romaani, joka pohdiskelee päähenkilönsä kautta iäkkäiden naisten olematonta asemaa yhteiskunnassa. Se on kuvaus korealaisnaisen elämästä, matkasta sodanjälkeisistä köyhistä oloista vaatimattomaan, mutta perustarpeet täyttävään elämään. Palataanpa alun kysymykseen. Se väkivaltainen trilleripuoli oli Naisen ja veitsen heikompi osa. Etenkin lopussa palkkamurhaajien välisen taistelun yltyessä kirja muuttuu tympeiksi verikekkereiksi. Yhteiskunnallinen puoli toimi paremmin. Sarvikynnen tausta oli kiinnostavaa luettavaa. Kokonaisuutena siis Nainen ja veitsi kallistuu lukemisen arvoiseksi, on se sen verran epätavallinen trilleriksi.
This would have made a great movie in the 90ies. A stone hard killer, who's a loner, never deviates from their self-set rules, and is therefore really good at their job. The twist - she's an old woman. And at the end of her life, she gets a little sentimental. Cue - a murderous villain who tests her newfound sentimentality and also unearths a story from her past.
It's plot-driven and quite short and entertaining. All good, yet, I am not so sure this movie would work well these days. Especially since it's lacking depth, and any form of humor.