| 0 | - | |
দ্য গ্রেট জু অভ চায়না - Matthew Reilly
- Afranul Islam Sewam (Translator)
| 0 | - | |
ব্ল্যাক ফেয়ারি টেইল - Otsuichi
- সালমান হক (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 2 | 2.0 | |
| 3.54 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 4.04 | - | |
দ্য চেস্টনাট ম্যান - Søren Sveistrup
- সালমান হক (Translator)
| 5 | 5.0 | |
সাবটেরেনিয়ান - James Rollins
- আদনান আহমেদ রিজন (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
পয়েন্টস অ্যান্ড লাইন্স - Seichō Matsumoto
- কৌশিক জামান (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
দ্য হোনজিন মার্ডারস - Seishi Yokomizo
- Bimugdha Sarker (Translator)
- Rudra Kaiser (Translator)
| 0 | - | |
জু - Otsuichi
- কৌশিক জামান (Translator)
| 3 | 3.0 | |
| 0 | - | |
দ্য ডিভোশন অব সাসপেক্ট এক্স - Keigo Higashino
- সালমান হক (Translator)
| 0 | - | |
অল ইউ নিড ইজ কিল - Hiroshi Sakurazaka
- Bimugdha Sarker (Translator)
| 0 | - | |
দ্য নেম অব দ্য গেম ইজ অ্যা কিডন্যাপিং - Keigo Higashino
- Bimugdha Sarker (Translator)
| 0 | - | |
| 3.81 | - | |
| 4.19 | - | |
ব্রিজ টু টেরাবিথিয়া - Katherine Paterson
- সালমান হক (Translator)
| 0 | - | |
স্যালভেশন অফ আ সেইন্ট - Keigo Higashino
- সালমান হক (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
অদ্ভুত আঁধার এক - আসিফ রুডলফায
- লুৎফুল কায়সার
- জাকিউল অন্তু
| 0 | - | |
দ্য পপার প্রিন্স অ্যান্ড দ্য ইউক্যালিপটাস জিন অ্যান্ড আদার স্টোরিজ - Usman T. Malik
- Lutful Kaiser (Translator)
- Bimugdha Sarker (Translator)
| 0 | - | |
| 0 | - | |
দ্য ট্রাভেলিং ক্যাট ক্রনিক্যালস - Hiro Arikawa
- সালমান হক (Translator)
| 0 | - | |
| 2 | 2.0 | |
নেভারহোয়্যার - Neil Gaiman
- তানজীম রহমান (Translator)
- সালমান হক (Translator)
| 0 | - | |
| 1 | 1.0 | |
| 1 | 1.0 | |
| 0 | - | |
| 1 | 1.0 | |
| 3.42 | 4.0 | |
| 0 | - | |
Anxious People - Fredrik Backman
- Neil Smith (Translator)
| 4.24 | - | |
গ্রিক মিথলজি - আদি থেকে অন্ত | 0 | - | |
মিশরীয় মিথলজি - আদি থেকে অন্ত | 0 | - | |